Faros

(Text: Mattias Björkas)Jag bär på ett namnHelt utan anorMan måste ju ha ett namnMåste man ha ett namn?Jag skulle helst inte heta någotMörka moln över MyrgrundsbronGiftermål med helt fel personJag gick nog och gifte mig med fel personJag bär på ett värdeMan aldrig kan...

Faros (Deutsch)

(Originaltext: Mattias Björkas, Deutsche Übersetzung: Emely Majrell)Ich trag’ einen NamenGanz ohne AhnenMan braucht ja einen NamenBraucht man einen Namen?Würde lieber keinen habenDunkle Wolken über MyrgrundsbronTreueschwur, ach wie konnte ich nurGing die Ehe ein mit...

Fint att du tydde dig till mig

Fint att du tydde dig till migÄn var du utanför, än var du innanförMen det har blivit känt: du kunde ty dig till vem som helst Den som ler med ögonen i provrumsspegelnlägger sin hand på din pannaSom lånar ut vantarna som håller dig varm Men fint att du tydde dig till...

Folkmordsprojekt

Det säger sig självt att de som stöder det pågående folkmordsprojektet i Palestina inte är välkommen på våra spelningar. Vi tycker helt enkelt inte att man är tillräckligt frisk för att delta. Man får stanna hemma.

För er går allt i vågor

Med ens är ni svalaEj längre roade av ögonstenenNi har spelat klartNi har klivit av en tennisplanIntresset klingade avDet är väl så det går med fritidsnöjenNi var här ett litet tagEn snabbvisit i semestertider Och ni vill int tillbaksAllt gammalt dammigt får man...